Le nom formel japonais mono
Approche sémantique, syntaxique et énonciative
Dans une approche linguistique à la fois rigoureuse et pédagogique, cet ouvrage explique les différents emplois du nom japonais mono (chose) qui pose tant de problèmes aux dix mille étudiants qui apprennent aujourd’hui le japonais dans le supérieur.
Éditeur : Presses universitaires de Bordeaux
1ére édition
Collection : Linguistica
Thème : Lettres - linguistique
Auteur(s) : Bazantay Jean
Langue :
7 illustration(s) couleur
Paru le 07/10/2021
Prix TTC : 28,00€
EAN : 9791030004915
ISBN : 979-10-300-0491-5
Dimensions : 160 x 240 mm.
Nombre de pages : 369
Le présent ouvrage porte sur l’un des mots les plus fréquents de la langue japonaise contemporaine : le nom mono traduit généralement par « chose » ou « objet ». Ce nom a la particularité de ne pas avoir de référent concret en propre et de pouvoir désigner aussi bien un objet concret qu’un concept abstrait, voire un ensemble d’individus partageant quelques traits assez larges. Véritable « nom caméléon », mono est également employé à des fins grammaticales ou énonciatives. Il est alors qualifié de nom formel. Ainsi, derrière une apparente banalité, mono est une unité linguistique protéiforme difficile à enfermer dans une catégorie donnée.
Support d’une perception du monde sensible proprement japonaise, mono avait autrefois le sens très large de « ce que l’on ne peut changer » et pouvait alors désigner des choses aussi diverses que le destin, le rythme des saisons ou les règles du monde. La langue japonaise distingue d’ailleurs deux classes de choses : celles relevant des koto (référents événementiels) et celles des mono (référents stables).
À travers des observations en discours, cet ouvrage précise les contours de ces emplois référentiels et fonctionnels. Il explore également la contribution sémantique de mono à la réalisation de tournures expressives plus ou moins figées en les reliant à ce trait fondamental de stabilité.
Cet ouvrage s’adresse à toute personne qui souhaiterait disposer d’éléments théoriques pour mieux comprendre le fonctionnement des noms formels et, en particulier, les emplois de mono, et aussi aux linguistes curieux de la langue japonaise et intéressés par les questions de prédication nominale ou d’expression de la modalité.
Cet ouvrage décrit et analyse les différents emplois de nom mono (chose, objet) en japonais contemporain. Comme le mot français chose, ce terme d’usage très courant a la particularité de ne pas avoir de signifié en propre mais de pouvoir tout aussi bien désigner un objet concret qu’un concept abstrait ou encore une classe d’individus partageant les mêmes traits. Il est aussi fréquemment employé à des fins fonctionnelles, voire purement énonciatives. À travers des observations en discours, cet ouvrage précise les contours de ces deux emplois référentiel et fonctionnel et explore la contribution sémantique de mono à la réalisation de tournures expressives plus ou moins figées.